суббота, 31 марта 2012 г.

Языкознание

Если слово вышло из употребления (например, грош), но употребляется в тексте, часто оно приближается к оценочному слову (грошовая опера), в этом случае оно переводится с помощью функционального аналога. Такое же значение может развиться и у существующей денежной реалии (копеечные расходы). Реалии-деньги с выраженной просторечной окраской обычно переводятся синонимами. Так, например, стольник (купюра в сто рублей) может переводиться немецким словом, означающим «купюра в сто марок».
Недавно меня спросили, какая у меня любимая машина. Я долго не могла выбрать, ведь мне очень нравится Шевроле Авео хэтчбек и Форд. Это два моих "любимчика" и я не могу отдать предпочтение какой-то одной марке.

Комментариев нет: